Top.Mail.Ru

Золотые медалисты: две истории успеха

Золотые медалисты: две истории успеха

Не секрет, что в CIS ребята блестяще осваивают кембриджскую программу. Но вместе с тем они получают золотые медали за отличную учебу по российским предметам!

Герои нашей статьи — Глеб, выпускник Year 11, и Лея, выпускница Year 13. Они расскажут, как прическа с дредами может повлиять на профессиональный путь, зачем строить дома викингов из винных пробок, на какие мысли наталкивает светящийся галстук у учителя… И, конечно, почему CIS — виновник всех желаний, амбиций и свершений.


Ребята, вы — большая гордость нашей школы! Расскажите, как вы попали в CIS?

Глеб: У меня довольно забавная история. Когда я учился в предыдущей школе, я был страшным лодырем и разгильдяем. В какой-то момент мне захотелось сделать прическу с дредами. И я ее сделал. Но мой директор был человеком консервативных взглядов. Разумеется, прическа ему сильно не понравилась. Он вызвал меня к себе в кабинет и сгоряча сказал: «Меняй школу!»

Вот я и начал подыскивать новую. Я узнал о CIS, сдал вступительные экзамены, вдохновился местной атмосферой, захотел остаться. 

Позже выяснилось, что мой директор выгонял меня не всерьез. Да и в CIS потребовали сбрить дреды. Но я не расстроился: прическа мне надоела. А возможности, которые предлагала эта школа, меня привлекали куда больше.

Лея: А я в CIS учусь с самого его основания! Я помню, как 2011 году мама везла меня в садик мимо кампуса в Сколково и сказала: «Тут открывается новая школа, давай в нее как-нибудь заглянем». Мы жили неподалеку и потому очень скоро нанесли визит. 

Когда мы пришли, сотрудники меня сразу поприветствовали на английском и вручили мне книжку «Русалочка». Я листала странички, любовалась яркими стенами, улыбчивыми людьми. Мне здесь очень понравилось.

А первого сентября я пришла не просто на День знаний. Я пришла на пышную церемонию в честь запуска школы! Повсюду висели яркие шары, вход был перевязан красной ленточкой. Наш директор взял большие ножницы и торжественно ее перерезал. Это было грандиозное событие! Оно навсегда осталось в моей памяти!


Интересные истории! А что же вас вдохновило, что вы стали так усердно учиться?

Глеб: Перед тем, как я очутился в CIS, мой отец рассказал историю своего успеха. Он родился на Дальнем Востоке, откуда выбрался в Москву и построил здесь карьеру. Он много трудился, проявлял упорство и настойчивость. Эта история меня впечатлила. Я понял, что хочу быть достойным его сыном. И хотя бы перестать учиться на тройки.

Но когда я попал в CIS, мои амбиции выросли еще сильнее! Я попал в среду, в которой все мои сверстники показывают высокие результаты и выделяются невообразимыми талантами. Я подумал: «А чем я хуже? Я могу еще лучше!»

С тех пор такая «зависть» — мое главное топливо. Отчасти благодаря ей я постоянно хочу достигать все большего.

Лея: А мне, скорее, помогает моя любознательность, которой я обязана всем преподавателям в CIS. 

Уже в начальных классах на уроках «Science» мы изучали устройство вулканов, расположение органов в теле человека, проводили эксперименты. На уроках истории мы из кубиков сахара строили египетские пирамиды, из картонных карточек — Великую Китайскую стену, из винных пробок — дома викингов… Это было очень весело!

Еще я помню, когда-то у нас была учительница из Австралии, которая привозила нам сувениры, рассказывала о флоре и фауне этого материка, угощала нас национальными блюдами. Другой учитель ходил с забавным галстуком с кнопкой. Мы могли на нее нажать —  и галстук начинал светиться!

В будущем моя любовь к окружающему миру и необычным вещам вылилась в интерес к физике. Мне захотелось суммировать все полученные знания, получить точное математическое представление обо всем на свете.


Здорово! И о чем же вы теперь мечтаете?

Глеб: Я мечтаю заниматься биомедицинской инженерией. Я хочу вложиться в технологичное будущее, помочь людям с ограниченными возможностями зажить более полной жизнью. Это моя главная цель. Ради нее я планирую много работать, глубоко погружаться в науку. 

Также мне очень нравится космонавтика: я с детства мечтаю построить космическую станцию, изучать орбиту Земли, анализировать данные… 

В общем, желаний много. И я верю, что какое-то из них исполню. 

Лея: Я тоже хочу пойти по пути точных наук. Я мечтаю поступить в МГУ им. Ломоносова на физфак. Баллы у меня высокие. Возможно, даже пройду на бюджет. Конечно, сейчас рано загадывать, но я хотела бы там закончить и магистратуру, и аспирантуру… 

А что дальше? Я полагаюсь на судьбу. Сегодня мне, как и Глебу, очень нравится астрофизика. Я всегда засматривалась на звезды и мечтала сделать что-то такое, чтобы одну из них назвали в честь меня.

Но, возможно, в будущем я выберу другое ответвление физической науки. В любом случае, я буду прислушиваться к себе и своим желаниям. Ведь, как говорится, если ты горишь своим делом, ты ни дня не работаешь.


Мы верим, что у вас все обязательно получится! Как вы думаете, помогла ли вам программа CIS достигнуть нынешних высот? Сложно ли вообще совмещать российские и кембриджские уроки?

Глеб: Совмещение программ было трудным только в первый год. Но тогда тяжелее всего было привыкнуть к учебной субботе. 

А в дальнейшем меня, скорее, просто удивило разделение кембриджского предмета «Science» на биологию, химию и физику в российской школе. Причем разница в программах колоссальная! Как минимум, отличаются темы. Например, по британской программе мы в этом году изучали органическую химию: алканы, алкены, электролиз, а по российской — химические свойства элементов. Приходилось укладывать в голове много новых знаний.

Кроме того, эти программы предполагают и разные подходы. Так, «британская» физика дает нам глубокое понимание каких-либо явлений, а «российская» — умение работать с формулами и решать задачи. Могу взять в пример тему передачи тепла. На британских уроках мы подробно обсуждали три вида ее перехода: конвекцию, кондукцию и радиацию. А на российских уроках мы высчитывали, сколько единиц теплоты может поместиться в объект. 

Конечно, последний подход дисциплинирует, учит внимательности и скрупулезности. Но благодаря тому, что я понимаю, как устроено тепло, я всегда могу объяснить причину какого-либо явления. Например, когда я смотрю на дребезжащий воздух над мангалом, я думаю: «О! Так это конвекция, тепловое расширение и преломление света!». И все сразу становится понятно.

Также важный плюс обучения в CIS по кембриджской программе — это доступ к научным статьям со всего мира. В этой школе я привык использовать английский язык для погружения в сложные темы. И теперь для меня весь зарубежный интернет — простор для самообразования.

Лея: К сожалению или к счастью, я не могу понять Глеба в смысле трудностей, с которыми ему пришлось столкнуться. Для меня совмещение программ — это реалии с самых малых лет. Мне не приходилось к привыкать к такому формату, ведь другого формата я и не знаю.

Но по опыту могу сказать, что нельзя считать какую-то программу важнее другой. Обе из них дают огромные возможности: благодаря им ты можешь выбрать учиться как в России, так и за границей. 

Я, например, до конца Year 13 не могла определиться, куда хочу поступать. Но из-за ситуации в мире я предпочла остаться здесь, в Москве. Тем более я мечтаю стать физиком, а в России очень хорошо обстоят дела с этой наукой. Я не вижу особого смысла ехать за рубеж. Как говорится, в гостях хорошо, а дома лучше.


А вы помните свой первый год в CIS? Сложно ли было адаптироваться к новым условиям? Как быстро вы заговорили на английском?

Глеб: К сожалению, в мой первый год обучения началась пандемия. Мы все попали под карантин и учились дистанционно. Я не был этому рад. С другой стороны, я мог без стресса привыкнуть к новой программе. Преподаватели старались нас всячески поддерживать, и я особенно чувствовал их тепло

А что касается английского, то мне помогло активное слушание. В первый год я не понимал и половины того, что говорили учителя. Но регулярная практика общения, стремление вникнуть в сказанное, вынести максимальную пользу из урока — все это в конечном счете помогло мне освоить язык.

Лея: У меня совсем другая история. Я пришла в CIS совсем ребенком и очень быстро втянулась в англоязычную среду. Мы много играли, пели, веселились с преподавателями-иностранцами.

Получилось даже так, что многие бытовые понятия и научные термины я сначала схватывала на английском — и только потом узнавала их перевод на русский. 


Спасибо за ваши ответы! Напоследок спрошу, достаточно ли вам было классных часов в CIS, чтобы отлично подготовиться к государственным экзаменам?

Глеб: Да, вполне. Я сдавал ОГЭ по русскому, математике, английскому и биологии. По первым двум предметам мне с головой хватало подготовки в классе, английский язык вообще не доставлял никаких хлопот. Что касается биологии, то я часто созванивался с учительницей и обсуждал тренировочные варианты. В общем, подготовки было достаточно.

Лея: Хочу сказать, что с ЕГЭ дела обстоят иначе. Приходилось и самостоятельно много учиться. Но я перфекционист. Думаю, моя тревожность сыграла роль в том, что я дополнительно себя нагружала уроками.

Но, кстати, задания ЕГЭ мы потихоньку разбирали в классе еще и в Year 11. Из чистого интереса мы с преподавателями заходили вперед и плавно погружались в сложные темы. Думаю, это помогло мне многое выучить и в итоге получить результаты, которыми я очень довольна.

В заключение скажем, что успех складывается из мелочей. Из веселых занятий, общения со сверстниками и поддержки преподавателей. Этим и богата наша школа.

Присоединяйтесь к нам! CIS — лучшая стартовая площадка для великих свершений!

Похожие статьи