Путь преподавания английского языка в CIS

Пересечение границ ради обучения студентов английскому языку — это больше, чем просто карьерный рост, это путь к культурному обмену и самопознанию. Каждая командировка за рубеж — это способ отточить педагфогическое мастерство: мы преодолеваем уникальные трудности и приобретаем новые навыки.

В сообществе, где много иностранцев, могут возникать трудности в общении. И мы, преподаватели, выступаем в роли посредников. Мы осознаем разнообразные потребности учеников и адаптируем под них свои методики. Например, в моем классе большинство детей — русские, но есть ребята из Кореи, Испании, Азербайджана и Англии. Обычно я группирую их в соответствии с их склонностями и интересами, объясняю, как выполнять задачи, рассказываю о своих ожиданиях — и только потом ученики приступают к работе. Но, поскольку их отдали в мультикультурную школу в раннем возрасте, они, как правило, изначально демонстрируют взаимопонимание и уважение друг к другу. Они также бесконфликтно играют друг с другом на перемене, не спорят на тему различий в происхождении.

Как сделать класс гостеприимным

Важно создавать условия, в которых студенты помогают друг другу в изучении лексики. Так, ребята с высоким уровнем владения английским объясняют значение слов тем одноклассникам, которые еще не так свободно на нем говорят.

Необходимо давать детям возможность предварительно просмотреть домашние задания в небольших группах, чтобы они друг с другом обсудили способы решения и убедились, что все понимают суть упражнения. Это также помогает тем, чьи родители не знают английского и потому не могут помочь с уроками.

Чтение хором следует использовать так же часто, как и индивидуальное чтение.

Нужно назначать более одной “Звезды недели”, чтобы ребята справедливо получали заслуженное внимание.

Стремясь создать “семейную” атмосферу в классе, мы празднуем все индивидуальные достижения детей, а также обсуждаем вклад, который они вносят в благополучие группы.

Кроме того, мы интегрируем родителей в учебный процесс. Мы вникаем в их взгляды на развитие ребенка и учитываем культурные особенности. Это и есть партнерский подход, а также ключ к успешной коммуникации. Ведь мы обсуждаем с родителями, как мы можем удовлетворить потребности ученика, а не советуем, что им нужно делать со своим ребенком.

Словом, сближение культур — фундамент образования. Когда мы учимся ценить разнообразие, повышаем культурную осведомленность и создаем пространство, в котором все чувствуют себя комфортно, мы помогаем ученикам стать более гуманными, восприимчивыми и компетентными в отношении к другим как ко гражданам мира. Благодаря этому мы сможем построить справедливое, гармоничное общество, в котором уважаются достижения каждого человека, независимо от его культурного происхождения. 

Похожие статьи